Invernadero es una editorial autogestionada de poesía, ensayo, narrativa, teatro mínimo y otros textos que se entrecruzan con las artes audiovisuales.

Hacemos los libros a mano y nos gusta experimentar con diferentes materiales, técnicas, diseños y procesos de impresión.

Editamos literatura latinoamericana, pero también ponemos énfasis en la traducción literaria como una forma de escritura y edición que nos permite imaginar libros, antologías o selecciones de textos que no se habían editado antes en castellano. También consideramos que es una manera de sumar diversidad al panorama de traducciones ya existentes.

Comenzamos en 2017 en la ciudad de Buenos Aires, donde participamos en distintas ferias junto a otras editoriales amigas. En 2019 nos trasladamos a San José cargando con nosotrxs el catálogo, las herramientas, los materiales y un entusiasmo enorme por seguir editando.

Esperamos que esta página web sea una extensión natural del trabajo que realizamos con los libros impresos y que, además, funcione como un campo de pruebas.

Con respecto al nombre de la editorial, primero llegó la imagen de las tijeras de podar o injertar (según lo pida el texto) y después la palabra Invernadero. Un lugar de trabajo que también puede ser un refugio mental.

invernadero.editorial@gmail.com